Bildiğiniz gibi Google Çeviri özelliği milyonlarca kişi tarafından kullanıyor. Birçok dilin çevirisini kolaylıkla yapmayı sağlayan bu Google servisi bazı dillerin cinsiyet kalıpları yüzünden zorluklar yaşıyordu. Örneğin Fransızca, İngilizce ve Fince gibi diller kadınlara ve erkeklere özel hitap şeklinde kullanılıyor. Hatta telafuzlarda bile kadın ve erkek ayrımına yer verilen diller bulunuyor. İşte Google’dan cinsiyet eşitliğine yönelik hamle de tam bu sebeple karşımıza çıkıyor.
Google’dan cinsiyet eşitliğine yönelik hamle geliyor
Saydığımız dillerin dışında Türkçe cinsiyet üzerine kurulu bir dil olarak gösterilmiyor. Bu sebeple ”cinsiyet odaklı” çeviri sorunları pek yaşanmıyordu. İngilizce-İspanyolca ve Fince, Macarca ve Farsçadan İngilizce’ye cinsiyete özgü çevirilerin yayınlandığını duyurdu.
Peki bu nasıl oluyor? Hemen açıklayalım. Bir aralar Google Çeviri’ye ”o bir doktor” yazdığınızda İngilizce’ye çevirirken ”he is a doctor” şeklinde çeviriyordu. Oldukça cinsiyetçi olan bu çeviri sistemini geliştiren Google artık yeni algoritması sayesinde ”o bir doktor” yazdığınızda hem ”She” hem de ”He” yani hem kadın hem de erkek çevirilerini sunmaya başladı.
Bu oldukça iyi görünüyor zira yapılan bu çeviri sıkıntılı sonuçların doğmasına neden oluyordu. Google’ın cinsiyet eşitliğine yönelik bu hamlesi ilerleyen günlerde başarılı sonuçlar ortaya çıkartabilecek.